¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
cistern
Ejemplo
The old farmhouse had a cistern in the basement to collect rainwater. [cistern: noun]
La antigua masía disponía de un aljibe en el sótano para recoger el agua de lluvia. [cisterna: sustantivo]
Ejemplo
The cistern was filled to capacity after the heavy rainfall. [cistern: noun]
La cisterna se llenó a su máxima capacidad después de las fuertes lluvias. [cisterna: sustantivo]
tank
Ejemplo
The oil refinery has several tanks for storing crude oil. [tank: noun]
La refinería de petróleo tiene varios tanques para almacenar petróleo crudo. [tanque: sustantivo]
Ejemplo
The army deployed tanks to the battlefield for the offensive. [tanks: noun]
El ejército desplegó tanques en el campo de batalla para la ofensiva. [tanques: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
En el lenguaje cotidiano, tank se usa más comúnmente que cistern. Tank es una palabra versátil que puede referirse a varios tipos de contenedores, incluidos los que se utilizan para el almacenamiento o el transporte. La cisterna, por otro lado, es menos común y se utiliza principalmente en contextos específicos relacionados con el almacenamiento o la conservación del agua.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre cistern y tank?
Tanto la cisterna como el tank se pueden utilizar en contextos formales e informales. Sin embargo, la cisterna puede usarse más comúnmente en discusiones técnicas o especializadas relacionadas con los sistemas de agua o la arquitectura, mientras que el tanque tiene una gama más amplia de uso y puede emplearse en varios niveles de formalidad.