¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
closing
Ejemplo
The closing remarks of the conference were heartfelt and inspiring. [closing: noun]
Las palabras de clausura de la conferencia fueron sinceras e inspiradoras. [cierre: sustantivo]
Ejemplo
Please make sure to close the window before leaving the room. [close: verb]
Asegúrese de cerrar la ventana antes de salir de la habitación. [cerrar: verbo]
ending
Ejemplo
The ending of the movie was unexpected and left the audience in awe. [ending: noun]
El final de la película fue inesperado y dejó a la audiencia asombrada. [terminación: sustantivo]
Ejemplo
They decided to end their relationship after years of struggling. [end: verb]
Decidieron poner fin a su relación después de años de lucha. [fin: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Ending se usa más comúnmente que closing en el lenguaje cotidiano, especialmente cuando se refiere a la conclusión de historias, películas o relaciones. Closing es más específico y se utiliza a menudo en entornos profesionales o formales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre closing y ending?
Si bien closing es generalmente más formal y profesional, ending puede utilizarse tanto en contextos formales como informales. Es importante tener en cuenta el contexto y la audiencia a la hora de elegir entre las dos palabras.