¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
coda
Ejemplo
The symphony ended with a beautiful coda that left the audience in awe. [coda: noun]
La sinfonía terminó con una hermosa coda que dejó al público asombrado. [coda: sustantivo]
Ejemplo
After the final act, the ballet performance concluded with an exquisite coda. [coda: noun]
Tras el acto final, la actuación del ballet concluyó con una exquisita coda. [coda: sustantivo]
finale
Ejemplo
The opera reached its dramatic finale, leaving the audience captivated. [finale: noun]
La ópera llegó a su dramático final, dejando al público cautivado. [final: sustantivo]
Ejemplo
The fireworks display was the grand finale of the festival. [finale: noun]
El espectáculo de fuegos artificiales fue el gran final del festival. [final: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Finale se usa más comúnmente que coda en el lenguaje cotidiano. Finale es un término ampliamente entendido y utilizado en diferentes campos y géneros, mientras que coda es más específico para el ámbito de la música.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre coda y finale?
Mientras que la coda se asocia con un tono más formal y técnico debido a su uso en la música, el finale es más versátil y puede emplearse tanto en contextos formales como informales.