Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de concern y apprehension

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

concern

Ejemplo

I have a concern about the safety of this product. [concern: noun]

Me preocupa la seguridad de este producto. [concern: sustantivo]

Ejemplo

She expressed concern about her son's grades. [concern: noun]

Expresó su preocupación por las calificaciones de su hijo. [concern: sustantivo]

Ejemplo

I am concerned about the impact of climate change on our planet. [concerned: adjective]

Me preocupa el impacto del cambio climático en nuestro planeta. [interesado: adjetivo]

apprehension

Ejemplo

He felt a sense of apprehension about the upcoming exam. [apprehension: noun]

Sintió una sensación de aprensión por el próximo examen. [aprehensión: sustantivo]

Ejemplo

The team had some apprehension about the new project. [apprehension: noun]

El equipo tenía cierta aprensión sobre el nuevo proyecto. [aprehensión: sustantivo]

Ejemplo

She was apprehensive about traveling alone to a foreign country. [apprehensive: adjective]

Le preocupaba viajar sola a un país extranjero. [aprensivo: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Concern se usa más comúnmente en el lenguaje cotidiano, mientras que apprehension es más formal y se usa con menos frecuencia.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre concern y apprehension?

Apprehension es más formal y menos utilizado que concern. A menudo se utiliza en contextos más serios o profesionales, como entornos legales o médicos.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!