Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de concern y worry

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

concern

Ejemplo

I have a concern for the safety of my children. [concern: noun]

Me preocupa la seguridad de mis hijos. [concern: sustantivo]

Ejemplo

She expressed her concern about the environmental impact of the project. [concern: noun]

Expresó su preocupación por el impacto ambiental del proyecto. [concern: sustantivo]

worry

Ejemplo

I worry about my health when I don't get enough sleep. [worry: verb]

Me preocupo por mi salud cuando no duermo lo suficiente. [preocupación: verbo]

Ejemplo

The financial situation is causing me a lot of worry. [worry: noun]

La situación financiera me está causando mucha preocupación. [preocupación: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Worry se usa más comúnmente que concern en el lenguaje cotidiano. Worry es una emoción común experimentada por las personas, mientras que concern se usa con menos frecuencia y a menudo se asocia con contextos más formales o serios.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre concern y worry?

Concern se utiliza a menudo en contextos más formales o serios, mientras que worry es más versátil y puede utilizarse tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!