¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
consecrate
Ejemplo
The bishop will consecrate the new church building next week. [consecrate: verb]
El obispo consagrará el nuevo edificio de la iglesia la próxima semana. [consagrar: verbo]
Ejemplo
The priest performed a consecration ceremony to bless the new altar. [consecration: noun]
El sacerdote realizó una ceremonia de consagración para bendecir el nuevo altar. [consagración: sustantivo]
sanctify
Ejemplo
The holy water is used to sanctify the church before each service. [sanctify: verb]
El agua bendita se usa para santificar la iglesia antes de cada servicio. [santificar: verbo]
Ejemplo
The saint was sanctified by the pope after performing several miracles. [sanctified: past participle]
El santo fue santificado por el papa después de realizar varios milagros. [santificado: participio pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Sanctify se usa con menos frecuencia que consecrate en el lenguaje cotidiano, pero ambas palabras todavía se usan en contextos religiosos o espirituales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre consecrate y sanctify?
Tanto consagrar como santificar son palabras formales que se usan típicamente en contextos religiosos o ceremoniales. Sin embargo, consagrar puede tener una connotación más oficial o burocrática, mientras que santificar puede tener una connotación más personal o emocional.