Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de conversance y proficiency

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

conversance

Ejemplo

I have some conversance with French, but I'm not fluent. [conversance: noun]

Tengo cierta familiaridad con el francés, pero no lo hablo con fluidez. [conversance: sustantivo]

Ejemplo

He has a conversance with the latest trends in technology. [conversance: noun]

Está familiarizado con las últimas tendencias en tecnología. [conversance: sustantivo]

proficiency

Ejemplo

She has a proficiency in Spanish and can speak fluently. [proficiency: noun]

Domina el español y puede hablar con fluidez. [competencia: sustantivo]

Ejemplo

He achieved a high level of proficiency in playing the guitar. [proficiency: noun]

Alcanzó un alto nivel de competencia en la ejecución de la guitarra. [competencia: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Proficiency se usa más comúnmente que conversance en el lenguaje cotidiano. Proficiency se usa a menudo en contextos profesionales o académicos, mientras que conversance es menos común y puede usarse en entornos más casuales o informales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre conversance y proficiency?

Proficiency se asocia típicamente con un tono formal o profesional, mientras que conversance es más versátil y puede emplearse tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!