¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
copestone
Ejemplo
The copestone was carefully placed on top of the wall to complete the structure. [copestone: noun]
El copestone se colocó cuidadosamente en la parte superior de la pared para completar la estructura. [copestone: sustantivo]
Ejemplo
The final report was the copestone of the project, summarizing all the findings and conclusions. [copestone: noun]
El informe final fue el coprotagonista del proyecto, resumiendo todos los hallazgos y conclusiones. [copestone: sustantivo]
Ejemplo
The new curtains were the copestone of the room's decor, tying everything together. [copestone: noun]
Las nuevas cortinas fueron el complemento de la decoración de la habitación, uniendo todo. [copestone: sustantivo]
capstone
Ejemplo
The capstone of the building was the grand dome, visible from miles away. [capstone: noun]
La piedra angular del edificio era la gran cúpula, visible desde kilómetros de distancia. [capstone: sustantivo]
Ejemplo
The capstone course in the MBA program required students to apply all the knowledge and skills they had learned. [capstone: noun]
El curso final del programa de MBA requería que los estudiantes aplicaran todos los conocimientos y habilidades que habían aprendido. [capstone: sustantivo]
Ejemplo
Winning the championship was the capstone of the team's successful season. [capstone: noun]
Ganar el campeonato fue la piedra angular de la exitosa temporada del equipo. [capstone: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Capstone se usa más comúnmente que copestone en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de la educación. Capstone también es más versátil y se puede utilizar en diversos contextos, mientras que copestone es más limitado en su uso.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre copestone y capstone?
Capstone es más formal y académica que copestone, por lo que es más apropiada para contextos formales o profesionales. Copestone es más casual e informal, lo que lo hace más adecuado para conversaciones cotidianas o escritura informal.