Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de debonair y urbane

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

debonair

Ejemplo

He was always debonair in his tailored suits and polished shoes. [debonair: adjective]

Siempre fue elegante con sus trajes a medida y zapatos lustrados. [galante: adjetivo]

Ejemplo

The debonair gentleman offered his hand and helped her out of the car. [debonair: noun]

El elegante caballero le ofreció la mano y la ayudó a salir del coche. [debonair: sustantivo]

urbane

Ejemplo

The urbane diplomat spoke several languages fluently and knew how to navigate different cultures. [urbane: adjective]

El diplomático urbano hablaba varios idiomas con fluidez y sabía cómo navegar por diferentes culturas. [urbano: adjetivo]

Ejemplo

She was impressed by his urbane demeanor and gracious hospitality. [urbane: noun]

Quedó impresionada por su comportamiento urbano y su amable hospitalidad. [urbano: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Urbane se usa más comúnmente que debonair en el lenguaje cotidiano. Urbane es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que debonair es menos común y puede considerarse anticuado o anticuado en algunos contextos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre debonair y urbane?

Tanto debonair como urbane se asocian con un tono formal y sofisticado, pero urbane es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!