¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
despondency
Ejemplo
She couldn't shake off her despondency after losing her job. [despondency: noun]
No pudo quitarse de encima su abatimiento después de perder su trabajo. [desaliento: sustantivo]
Ejemplo
He spoke with despondency about the future of the company. [despondency: noun]
Habló con desaliento sobre el futuro de la empresa. [desaliento: sustantivo]
hopelessness
Ejemplo
The refugees felt a sense of hopelessness as they faced an uncertain future. [hopelessness: noun]
Los refugiados sintieron una sensación de desesperanza al enfrentarse a un futuro incierto. [desesperanza: sustantivo]
Ejemplo
She was overwhelmed by a feeling of hopelessness when she realized how much work she had left to do. [hopelessness: noun]
Se sintió abrumada por un sentimiento de desesperanza cuando se dio cuenta de la cantidad de trabajo que le quedaba por hacer.
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Hopelessness se usa más comúnmente que despondency en el lenguaje cotidiano. Hopelessness es un sentimiento más intenso y persistente que a menudo se asocia con la depresión o la ansiedad, mientras que despondency es una emoción más leve y temporal.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre despondency y hopelessness?
Tanto despondency como hopelessness son palabras formales que se suelen utilizar en contextos serios o profesionales, como la psicología, la consejería o la literatura.