¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
dingling
Ejemplo
The wind chimes were dingling softly in the breeze. [dingling: verb]
Las campanas de viento vibraban suavemente con la brisa. [dingling: verbo]
Ejemplo
I could hear the faint dingling of the bells in the distance. [dingling: gerund or present participle]
Podía oír el débil tañido de las campanas a lo lejos. [dingling: gerundio o participio presente]
chime
Ejemplo
The church bells began to chime, signaling the start of the ceremony. [chime: verb]
Las campanas de la iglesia comenzaron a repicar, señalando el inicio de la ceremonia. [timbre: verbo]
Ejemplo
The chime of the grandfather clock filled the room every hour. [chime: noun]
El timbre del reloj de pie llenaba la habitación cada hora. [timbre: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Chime se usa más comúnmente que dingling en el lenguaje cotidiano. Chime es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que dingling es menos común y se refiere a un tipo de sonido más específico.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre dingling y chime?
Chime tiene una connotación más formal y elegante, por lo que es adecuado para contextos formales y profesionales. Dingling, por otro lado, es más casual e informal, por lo que es adecuado para conversaciones cotidianas y entornos informales.