¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
disband
Ejemplo
The committee decided to disband after failing to reach a consensus. [disband: verb]
El comité decidió disolverse después de no llegar a un consenso. [disolver: verbo]
Ejemplo
The band was forced to disband due to creative differences. [disband: verb]
La banda se vio obligada a disolverse debido a diferencias creativas. [disolver: verbo]
release
Ejemplo
The prisoner was released from jail after serving his sentence. [released: past tense]
El preso fue liberado de la cárcel después de cumplir su condena. [Publicado: Tiempo pasado]
Ejemplo
The company plans to release a new smartphone next month. [release: verb]
La compañía planea lanzar un nuevo teléfono inteligente el próximo mes. [liberar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Release se usa más comúnmente que disband en el lenguaje cotidiano. Release es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que disband es menos común y se refiere específicamente a la terminación de un grupo u organización.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre disband y release?
Tanto disband como release se pueden usar en contextos formales o informales, pero disband se pueden usar más comúnmente en entornos formales, como contextos comerciales o legales, mientras release puede usarse más comúnmente en entornos informales, como el entretenimiento o los contextos sociales.