¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
disclaimer
Ejemplo
The company issued a disclaimer stating that they are not responsible for any damage caused by the product. [disclaimer: noun]
La compañía emitió un descargo de responsabilidad en el que afirma que no es responsable de ningún daño causado por el producto. [descargo de responsabilidad: sustantivo]
Ejemplo
The website has a disclaimer that the information provided is for general purposes only and should not be taken as professional advice. [disclaimer: noun]
El sitio web tiene un descargo de responsabilidad de que la información proporcionada es solo para fines generales y no debe tomarse como asesoramiento profesional. [descargo de responsabilidad: sustantivo]
rejection
Ejemplo
The publisher sent a rejection letter to the author, stating that their manuscript did not meet their standards. [rejection: noun]
La editorial envió una carta de rechazo al autor, afirmando que su manuscrito no cumplía con sus estándares. [rechazo: sustantivo]
Ejemplo
She felt a sense of rejection when her job application was turned down. [rejection: noun]
Sintió una sensación de rechazo cuando su solicitud de empleo fue rechazada. [rechazo: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Rejection se usa más comúnmente que disclaimer en el lenguaje cotidiano, ya que cubre una gama más amplia de contextos y situaciones. Disclaimer se usa más comúnmente en entornos formales, como contextos legales o comerciales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre disclaimer y rejection?
Disclaimer se asocia típicamente con contextos formales y legales, mientras que rejection se puede usar tanto en contextos formales como informales, dependiendo de la situación y el tono.