Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de disclaimer y repudiation

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

disclaimer

Ejemplo

The company issued a disclaimer stating that they are not responsible for any damages caused by the product. [disclaimer: noun]

La compañía emitió un descargo de responsabilidad en el que afirma que no es responsable de los daños causados por el producto. [descargo de responsabilidad: sustantivo]

Ejemplo

Please read the disclaimer carefully before using this software. [disclaimer: noun]

Por favor, lea atentamente el descargo de responsabilidad antes de utilizar este software. [descargo de responsabilidad: sustantivo]

repudiation

Ejemplo

The politician issued a repudiation of the allegations made against him. [repudiation: noun]

El político emitió un repudio a las acusaciones hechas en su contra. [repudio: sustantivo]

Ejemplo

The company's repudiation of the contract led to a legal dispute. [repudiation: noun]

El repudio del contrato por parte de la empresa dio lugar a una disputa legal. [repudio: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

El Disclaimer es más común que el repudio en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos legales y comerciales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre disclaimer y repudiation?

El repudio es más formal que el descargo de responsabilidad y generalmente se usa en contextos legales o formales para rechazar o repudiar algo, mientras que el disclaimer se puede usar tanto en contextos formales como informales para limitar o excluir la responsabilidad legal.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!