¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
disembarkation
Ejemplo
The disembarkation process was quick and efficient, and we were able to leave the airport in no time. [disembarkation: noun]
El proceso de desembarque fue rápido y eficiente, y pudimos salir del aeropuerto en poco tiempo. [desembarco: sustantivo]
Ejemplo
Please wait for the captain's announcement before starting the disembarkation process. [disembarkation: noun]
Espere el anuncio del capitán antes de comenzar el proceso de desembarque. [desembarco: sustantivo]
landing
Ejemplo
The landing was smooth and uneventful, and we were able to taxi to the gate without any issues. [landing: noun]
El aterrizaje fue suave y sin incidentes, y pudimos rodar hasta la puerta de embarque sin ningún problema. [aterrizaje: sustantivo]
Ejemplo
The pilot announced that we would be landing in approximately 20 minutes. [landing: verb]
El piloto anunció que aterrizaríamos en aproximadamente 20 minutos. [aterrizaje: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Landing se usa más comúnmente que disembarkation en el lenguaje cotidiano. Landing es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que disembarkation es menos común y se refiere específicamente al acto de dejar un vehículo al llegar a un destino.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre disembarkation y landing?
Mientras que el desembarque puede asociarse con un tono más formal o técnico, el landing es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.