¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
disenchanting
Ejemplo
The movie was disenchanting, and I left the theater feeling disappointed. [disenchanting: adjective]
La película fue desencantada y salí del cine sintiéndome decepcionado. [desencantamiento: adjetivo]
Ejemplo
The reality of working in the fashion industry was disenchanting, and she soon realized it was not as glamorous as she thought. [disenchanting: gerund or present participle]
La realidad de trabajar en la industria de la moda era desencantada, y pronto se dio cuenta de que no era tan glamorosa como pensaba. [desencantamiento: gerundio o participio presente]
disillusioning
Ejemplo
The scandal was disillusioning for many fans who had idolized the celebrity. [disillusioning: adjective]
El escándalo fue desilusionante para muchos fanáticos que habían idolatrado a la celebridad. [desilusionante: adjetivo]
Ejemplo
The documentary was eye-opening and disillusioning, revealing the corruption and greed behind the company's success. [disillusioning: gerund or present participle]
El documental fue revelador y desilusionante, revelando la corrupción y la codicia detrás del éxito de la empresa. [desilusionante: gerundio o participio presente]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Disenchanting se usa más comúnmente que disillusioning en el lenguaje cotidiano. El desencanto es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el desilusionante* es menos común y más formal.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre disenchanting y disillusioning?
Disillusioning es más formal que disenchanting y se suele utilizar en contextos más serios o académicos.