¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
disperato
Ejemplo
Sono disperato per la situazione attuale. [disperato: adjective]
Sono disperato per la situazione attuale. [disperato: adjetivo]
Ejemplo
L'uomo disperato ha chiesto aiuto alla polizia. [disperato: noun]
L'uomo disperato ha chiesto aiuto alla polizia. [disperato: sustantivo]
Ejemplo
Ho preso una decisione disperata per risolvere il problema. [disperata: feminine form of adjective]
Ho preso una decisione disperata per risolvere il problema. [disperata: forma femenina de adjetivo]
hopeless
Ejemplo
The situation seems hopeless at this point. [hopeless: adjective]
La situación parece desesperada en este momento. [desesperado: adjetivo]
Ejemplo
She felt hopeless and didn't know what to do. [hopeless: adjective]
Se sentía desesperada y no sabía qué hacer. [desesperada: adjetivo]
Ejemplo
It's a hopeless cause, but we'll try our best anyway. [hopeless: adjective]
Es una causa desesperada, pero haremos todo lo posible de todos modos. [desesperado: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Hopeless se usa más comúnmente que disperato en el lenguaje cotidiano en inglés. Hopeless es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que disperato es menos común y se usa principalmente en el idioma y la cultura italiana.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre disperato y hopeless?
Tanto disperato como hopeless generalmente se consideran informales y tienen connotaciones negativas. Sin embargo, disperato puede ser más formal cuando se usa como sustantivo en contextos legales u oficiales en el idioma y la cultura italiana.