Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de embody y personify

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

embody

Ejemplo

The statue embodies the spirit of freedom and democracy. [embody: verb]

La estatua encarna el espíritu de la libertad y la democracia. [encarnar: verbo]

Ejemplo

Her actions embody the values of kindness and compassion. [embody: verb]

Sus acciones encarnan los valores de la bondad y la compasión. [encarnar: verbo]

Ejemplo

He embodies the qualities of a true leader. [embodies: third person singular]

Encarna las cualidades de un verdadero líder. [Incorpora: tercera persona del singular]

personify

Ejemplo

The villain in the story personifies evil. [personifies: verb]

El villano de la historia personifica el mal. [personifica: verbo]

Ejemplo

The sunflower is often personified as a symbol of happiness and joy. [personified: past tense]

El girasol a menudo se personifica como un símbolo de felicidad y alegría. [personificado: tiempo pasado]

Ejemplo

She personifies grace and elegance. [personifies: present tense]

Ella personifica la gracia y la elegancia. [personifica: tiempo presente]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Embody y personify son palabras relativamente comunes en inglés, pero embody se usa más comúnmente en contextos académicos o formales, mientras que personify se usa más comúnmente en contextos creativos o literarios.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre embody y personify?

Embody generalmente se considera más formal que personify, que se puede usar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!