¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
embroil
Ejemplo
The company became embroiled in a legal battle over patent infringement. [embroiled: past participle]
La empresa se vio envuelta en una batalla legal por infracción de patentes. [embrrolled: participio pasado]
Ejemplo
He was embroiled in a heated argument with his neighbor. [embroil: verb]
Se vio envuelto en una acalorada discusión con su vecino. [embroil: verbo]
entangle
Ejemplo
The detective became entangled in a web of lies and deceit. [entangled: past participle]
El detective se enredó en una red de mentiras y engaños. [enredado: participio pasado]
Ejemplo
The fisherman's line became entangled in the seaweed. [entangle: verb]
El sedal del pescador se enredó en las algas. [enredar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Entangle se usa más comúnmente que embroil en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de situaciones físicas. Embroil es menos común y tiende a usarse en contextos más formales o serios.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre embroil y entangle?
Embroil generalmente se considera más formal que entangle y, a menudo, se usa en contextos legales o políticos. Entangle es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.