Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de enactment y ratification

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

enactment

Ejemplo

The enactment of the new tax law was met with mixed reactions. [enactment: noun]

La promulgación de la nueva ley tributaria fue recibida con reacciones encontradas. [promulgación: sustantivo]

Ejemplo

The enactment of the policy will take place next month. [enactment: gerund or present participle]

La promulgación de la política tendrá lugar el próximo mes. [promulgación: gerundio o participio presente]

ratification

Ejemplo

The ratification of the treaty was a significant milestone for international relations. [ratification: noun]

La ratificación del tratado fue un hito importante para las relaciones internacionales. [ratificación: sustantivo]

Ejemplo

The board of directors voted to ratify the new company policy. [ratify: verb]

El consejo de administración votó a favor de ratificar la nueva política de la empresa. [ratificar: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Enactment se usa más comúnmente que ratification en el lenguaje cotidiano, ya que puede referirse a una gama más amplia de acciones. Sin embargo, ambas palabras se usan comúnmente en contextos legales o políticos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre enactment y ratification?

Tanto enactment como ratificación son palabras formales que se utilizan típicamente en contextos legales o políticos. Sin embargo, la ratificación puede ser un poco más formal, ya que a menudo se usa en el contexto de tratados o acuerdos entre naciones.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!