¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
entreat
Ejemplo
I entreat you to reconsider your decision. [entreat: verb]
Le ruego que reconsidere su decisión. [suplicar: verbo]
Ejemplo
She made an entreaty for help from the authorities. [entreaty: noun]
Pidió ayuda a las autoridades. [súplica: sustantivo]
request
Ejemplo
I would like to request your assistance with this matter. [request: verb]
Me gustaría solicitar su ayuda con este asunto. [petición: verbo]
Ejemplo
The company received a request for more information about their products. [request: noun]
La empresa recibió una solicitud de más información sobre sus productos. [solicitud: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Request se usa más comúnmente que entreat en el lenguaje cotidiano. Request es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que entreat es menos común y puede percibirse como anticuado o demasiado dramático.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre entreat y request?
Request generalmente se considera más formal que entreat. Si bien ambas palabras se pueden usar en contextos formales o informales, request se usa más comúnmente en entornos profesionales o académicos, mientras que es más probable que entreat se use en literatura o poesía.