Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de exculpatory y absolving

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

exculpatory

Ejemplo

The defendant's exculpatory evidence convinced the jury of his innocence. [exculpatory: adjective]

Las pruebas exculpatorias del acusado convencieron al jurado de su inocencia. [exculpatorio: adjetivo]

Ejemplo

The lawyer presented an exculpatory argument to prove her client's innocence. [exculpatory: adjective]

La abogada presentó un argumento exculpatorio para demostrar la inocencia de su cliente. [exculpatorio: adjetivo]

absolving

Ejemplo

The judge absolved the defendant of all charges due to lack of evidence. [absolved: verb]

El juez absolvió al acusado de todos los cargos por falta de pruebas. [absuelto: verbo]

Ejemplo

I absolve you of your mistake and forgive you for your actions. [absolve: verb]

Te absuelvo de tu error y te perdono por tus acciones. [absolver: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Exculpatorio es menos común que absolver en el lenguaje cotidiano. Exculpatory se utiliza normalmente en contextos jurídicos o técnicos, mientras que absolving* puede utilizarse en una gama más amplia de contextos, incluidas situaciones morales y personales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre exculpatory y absolving?

Exculpatory tiene un tono más formal y técnico, lo que lo hace más apropiado para la redacción jurídica o académica. La absolving puede tener un tono más personal y emocional, por lo que es adecuada para una gama más amplia de contextos, incluidas las conversaciones informales y las relaciones personales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!