¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
exegesis
Ejemplo
The professor's exegesis of the Bible passage shed new light on its historical context. [exegesis: noun]
La exégesis del pasaje bíblico del profesor arrojó nueva luz sobre su contexto histórico. [exégesis: sustantivo]
Ejemplo
She spent hours doing exegesis on the poem to fully understand its themes and symbolism. [exegesis: noun]
Pasó horas haciendo exégesis del poema para comprender completamente sus temas y simbolismo. [exégesis: sustantivo]
interpretation
Ejemplo
His interpretation of the painting was that it represented the struggle between good and evil. [interpretation: noun]
Su interpretación de la pintura era que representaba la lucha entre el bien y el mal. [interpretación: sustantivo]
Ejemplo
She interpreted the French sentence as meaning 'I am going to the store.' [interpreted: verb]
Ella interpretó la frase francesa como que significaba "voy a la tienda". [interpretado: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Interpretación es un término más utilizado que exégesis en el lenguaje cotidiano. La interpretación es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que la exégesis es menos común y se usa típicamente en entornos académicos o religiosos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre exegesis y interpretation?
La exégesis se asocia típicamente con un tono formal y técnico, mientras que la interpretación se puede utilizar tanto en contextos formales como informales, lo que le permite ser más versátil en términos de nivel de formalidad.