¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
exorable
Ejemplo
The company was exorable in their negotiations with the union. [exorable: adjective]
La empresa fue exorable en sus negociaciones con el sindicato. [exorable: adjetivo]
Ejemplo
Despite his initial reluctance, he proved to be exorable and eventually agreed to the terms. [exorable: adjective]
A pesar de su reticencia inicial, demostró ser exorable y finalmente aceptó los términos. [exorable: adjetivo]
compliant
Ejemplo
The employees were compliant with the new safety regulations. [compliant: adjective]
Los empleados cumplían con las nuevas normas de seguridad. [cumplido: adjetivo]
Ejemplo
She was always compliant with her parents' wishes. [compliant: adjective]
Siempre cumplió con los deseos de sus padres. [cumplido: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Compliant es una palabra más común en el lenguaje cotidiano, mientras que exorable se usa con menos frecuencia y puede considerarse más formal o académica.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre exorable y compliant?
Exorable es una palabra menos común y puede considerarse más formal o académica que compliant, que es una palabra más común y versátil que se puede usar tanto en contextos formales como informales.