Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de externalize y verbalize

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

externalize

Ejemplo

She externalized her anger by throwing a vase against the wall. [externalized: verb]

Exteriorizó su ira arrojando un jarrón contra la pared. [externalizado: verbo]

Ejemplo

The artist externalized his emotions through his paintings. [externalized: verb]

El artista exteriorizaba sus emociones a través de sus pinturas. [externalizado: verbo]

verbalize

Ejemplo

It's important to verbalize your feelings to your partner. [verbalize: verb]

Es importante que verbalices tus sentimientos a tu pareja. [verbalizar: verbo]

Ejemplo

She struggled to verbalize her thoughts during the presentation. [verbalize: verb]

Le costó verbalizar sus pensamientos durante la presentación. [verbalizar: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Verbalize se usa más comúnmente que externalizar en el lenguaje cotidiano. Verbalize es un término versátil que se puede utilizar en diversos contextos, mientras que externalize es más especializado y, a menudo, se utiliza en entornos psicológicos o terapéuticos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre externalize y verbalize?

Tanto externalizar como verbalizar son términos formales que se utilizan típicamente en entornos profesionales o académicos. Sin embargo, verbalizar es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!