¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
fanlight
Ejemplo
The fanlight above the front door adds an elegant touch to the house. [fanlight: noun]
El lucernario sobre la puerta principal añade un toque elegante a la casa. [fanlight: sustantivo]
Ejemplo
The sunlight streaming through the fanlight illuminates the foyer beautifully. [fanlight: noun]
La luz del sol que entra por el lucernario ilumina maravillosamente el vestíbulo. [fanlight: sustantivo]
transom
Ejemplo
The transom above the door provides additional ventilation to the room. [transom: noun]
El espejo de popa sobre la puerta proporciona ventilación adicional a la habitación. [travesaño: sustantivo]
Ejemplo
I love the vintage look of the transom windows in this old building. [transom: noun]
Me encanta el aspecto vintage de las ventanas del espejo de popa de este antiguo edificio. [travesaño: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Transom se usa más comúnmente que fanlight en el lenguaje cotidiano. Transom es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que fanlight es menos común y se refiere a un tipo específico de ventana.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre fanlight y transom?
Tanto el fanlight como el transom se asocian con un tono formal debido a su uso en la arquitectura tradicional o histórica. Sin embargo, el transom es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.