¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
firm
Ejemplo
The ground was firm beneath my feet. [firm: adjective]
El suelo era firme bajo mis pies. [firme: adjetivo]
Ejemplo
She held firm to her principles despite opposition. [firm: adverb]
Se mantuvo firme en sus principios a pesar de la oposición. [firme: adverbio]
Ejemplo
The law firm has been in business for over 50 years. [firm: noun]
El bufete de abogados ha estado en el negocio durante más de 50 años. [firme: sustantivo]
stable
Ejemplo
The table is stable and won't wobble. [stable: adjective]
La mesa es estable y no se tambalea. [estable: adjetivo]
Ejemplo
She remained emotionally stable throughout the crisis. [stable: adjective]
Se mantuvo emocionalmente estable durante toda la crisis. [estable: adjetivo]
Ejemplo
The economy is finally becoming more stable after years of instability. [stable: noun]
La economía finalmente se está volviendo más estable después de años de inestabilidad. [estable: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Stable se usa más comúnmente que firm en el lenguaje cotidiano. Stable es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que firm es menos común y tiene una connotación más formal.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre firm y stable?
Firm se asocia típicamente con un tono más formal, mientras que stable se puede usar tanto en contextos formales como informales.