¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
flamelet
Ejemplo
The candle wick produced a small flamelet when I lit it. [flamelet: noun]
La mecha de la vela produjo una pequeña llama cuando la encendí. [flamelet: sustantivo]
Ejemplo
The firewood was damp, so it only produced flamelets that quickly died out. [flamelet: plural noun]
La leña estaba húmeda, por lo que solo producía llamas que se extinguían rápidamente. [flamelet: sustantivo plural]
ember
Ejemplo
I added some dry twigs to the embers to start a new fire. [embers: plural noun]
Agregué algunas ramitas secas a las brasas para encender un nuevo fuego. [brasas: sustantivo plural]
Ejemplo
The campfire had burned down to a few glowing embers by the time we went to bed. [embers: plural noun]
La fogata se había reducido a unas pocas brasas incandescentes cuando nos fuimos a la cama. [brasas: sustantivo plural]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Ember se usa más comúnmente que flamelet en el lenguaje cotidiano. Ember es una palabra más versátil que se puede usar en una gama más amplia de contextos, mientras que flamelet es un término más específico que se usa con menos frecuencia.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre flamelet y ember?
Tanto flamelet como ember son palabras relativamente informales que son apropiadas para una conversación o escritura casual. Ninguna de las dos palabras es particularmente formal o técnica.