Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de fossa y hollow

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

fossa

Ejemplo

The mandibular fossa is a depression in the temporal bone of the skull. [fossa: noun]

La fosa mandibular es una depresión en el hueso temporal del cráneo. [fossa: sustantivo]

Ejemplo

The fossa was created by erosion over time. [fossa: noun]

La fosa fue creada por la erosión a lo largo del tiempo. [fossa: sustantivo]

Ejemplo

The farmer dug a fossa to divert water from the field. [fossa: noun]

El granjero cavó una fosa para desviar el agua del campo. [fossa: sustantivo]

hollow

Ejemplo

The bird made its nest in the hollow of the tree trunk. [hollow: noun]

El pájaro hizo su nido en el hueco del tronco del árbol. [hueco: sustantivo]

Ejemplo

The artist created a sculpture with a hollow center. [hollow: adjective]

El artista creó una escultura con un centro hueco. [hueco: adjetivo]

Ejemplo

After the breakup, she felt a hollow ache in her chest. [hollow: adjective]

Después de la ruptura, sintió un dolor hueco en el pecho. [hueco: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Hollow es una palabra más común que fossa y se usa en el lenguaje cotidiano en una variedad de contextos.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre fossa y hollow?

Fossa es una palabra más formal y técnica, mientras que hollow es más versátil y se puede usar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!