¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
frisk
Ejemplo
The security guard frisked the suspect before allowing them into the building. [frisk: verb]
El guardia de seguridad cacheó al sospechoso antes de permitirle entrar en el edificio. [cachear: verbo]
Ejemplo
The police officer gave the dog a frisk before letting it into the car. [frisk: noun]
El oficial de policía cacheó al perro antes de dejarlo entrar en el auto. [cacheo: sustantivo]
Ejemplo
She playfully frisked her friend as a greeting. [frisk: verb]
Le dio un cacheo juguetón a su amiga a modo de saludo. [cachear: verbo]
search
Ejemplo
The police conducted a search of the suspect's home and found incriminating evidence. [search: noun]
La policía llevó a cabo un registro en la casa del sospechoso y encontró pruebas incriminatorias. [buscar: sustantivo]
Ejemplo
I need to search my bag for my keys. [search: verb]
Necesito buscar mis llaves en mi bolso. [buscar: verbo]
Ejemplo
The company hired a private investigator to search for evidence of embezzlement. [search: verb]
La empresa contrató a un investigador privado para buscar pruebas de malversación de fondos. [buscar: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Search es una palabra más comúnmente utilizada que frisk en el lenguaje cotidiano, y a menudo se usa en contextos legales u oficiales. El Frisk es menos común y generalmente se asocia con situaciones de aplicación de la ley o de seguridad.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre frisk y search?
Search generalmente se considera una palabra más formal que frisk, y a menudo se usa en contextos legales u oficiales. El Frisk puede tener una connotación lúdica o afectuosa, pero también se asocia con situaciones de aplicación de la ley o de seguridad.