¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
fussy
Ejemplo
She's always so fussy about the way her clothes are folded. [fussy: adjective]
Siempre es muy quisquillosa con la forma en que se dobla su ropa. [quisquilloso: adjetivo]
Ejemplo
The baby was being fussy and wouldn't stop crying. [fussy: adjective]
El bebé estaba inquieto y no paraba de llorar. [quisquilloso: adjetivo]
Ejemplo
The recipe was quite fussy, requiring many specific ingredients and steps. [fussy: adjective]
La receta era bastante quisquillosa y requería muchos ingredientes y pasos específicos. [quisquilloso: adjetivo]
demanding
Ejemplo
My boss is very demanding and always expects me to work overtime. [demanding: adjective]
Mi jefe es muy exigente y siempre espera que trabaje horas extras. [exigente: adjetivo]
Ejemplo
The project was very demanding and required a lot of research and analysis. [demanding: adjective]
El proyecto fue muy exigente y requirió mucha investigación y análisis. [exigente: adjetivo]
Ejemplo
Taking care of a sick family member can be emotionally and physically demanding. [demanding: adjective]
Cuidar a un familiar enfermo puede ser emocional y físicamente exigente. [exigente: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Demanding se usa más comúnmente que fussy en el lenguaje cotidiano. Demanding es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que fussy es menos común y se usa a menudo en situaciones específicas donde se requiere atención al detalle.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre fussy y demanding?
Tanto fussy como demanding se pueden utilizar tanto en contextos formales como informales, pero demanding es más versátil y puede emplearse en varios niveles de formalidad, lo que permite utilizarlo tanto en contextos formales como informales.