Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de gyp y defraud

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

gyp

Ejemplo

I got gyped by that used car salesman. [gyped: past tense]

Ese vendedor de autos usados me engañó. [gyped: tiempo pasado]

Ejemplo

The company pulled a gyp on their customers by charging hidden fees. [gyp: noun]

La empresa engañaba a sus clientes cobrando tarifas ocultas. [gyp: sustantivo]

defraud

Ejemplo

The businessman was found guilty of defrauding his investors. [defrauding: gerund or present participle]

El empresario fue declarado culpable de defraudar a sus inversionistas. [defraudando: gerundio o participio presente]

Ejemplo

She was charged with defrauding the bank out of thousands of dollars. [defrauding: verb]

Fue acusada de defraudar al banco por miles de dólares. [defraudar: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Defraud es un término más común en entornos formales, como documentos legales o artículos de noticias, mientras que gyp es menos común y más informal.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre gyp y defraud?

Defraud es un término más formal que se suele utilizar en contextos jurídicos o profesionales, mientras que gyp es más informal y puede considerarse despectivo hacia el pueblo gitano.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!