¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
hairband
Ejemplo
She wore a hairband to keep her hair out of her face while she was cooking. [hairband: noun]
Usaba una diadema para mantener su cabello fuera de su cara mientras cocinaba. [diadema: sustantivo]
Ejemplo
I need to buy a new hairband because my old one is stretched out. [hairband: noun]
Necesito comprar una nueva diadema porque la anterior está estirada. [diadema: sustantivo]
headband
Ejemplo
She wore a headband with a bow on it to match her dress. [headband: noun]
Llevaba una diadema con un lazo a juego con su vestido. [diadema: sustantivo]
Ejemplo
I like to wear a headband when I'm playing tennis to keep my hair out of my face. [headband: noun]
Me gusta usar una diadema cuando juego al tenis para mantener mi cabello fuera de mi cara. [diadema: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La Headband se usa más comúnmente que la Hairband en el lenguaje cotidiano. Las diademas son versátiles y se pueden usar tanto para fines prácticos como de moda, mientras que las diademas se usan más comúnmente para fines prácticos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hairband y headband?
Tanto hairband como headband son palabras casuales e informales que se pueden usar en cualquier contexto sin sonar demasiado formal o informal.