¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
handbell
Ejemplo
The handbell choir performed a beautiful rendition of 'Silent Night'. [handbell: noun]
El coro de campanillas interpretó una hermosa interpretación de 'Noche de paz'. [campanilla: sustantivo]
Ejemplo
The priest rang the handbell to signal the start of the service. [handbell: noun]
El sacerdote tocó la campanilla para indicar el inicio del servicio. [campanilla: sustantivo]
Ejemplo
She played the handbells with precision and skill. [handbells: plural noun]
Tocaba las campanas con precisión y habilidad. [campanillas: sustantivo plural]
chime
Ejemplo
The church chimes rang out across the town at noon. [chimes: plural noun]
Las campanas de la iglesia resonaron en toda la ciudad al mediodía. [campanilla: sustantivo plural]
Ejemplo
The grandfather clock chimed every hour, reminding us of the time. [chimed: past tense verb]
El reloj de pie sonaba cada hora, recordándonos la hora. [repiqueteado: verbo en tiempo pasado]
Ejemplo
The orchestra's music created a beautiful chime that filled the concert hall. [chime: noun]
La música de la orquesta creó un hermoso timbre que llenó la sala de conciertos. [timbre: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Chime se usa más comúnmente que handbell en el lenguaje cotidiano. Chime tiene una gama más amplia de aplicaciones, incluyendo relojes, música e incluso timbres, mientras que handbell es más específico para actuaciones musicales y ceremonias religiosas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre handbell y chime?
Tanto handbell como chime son palabras relativamente formales, a menudo utilizadas en contextos musicales o religiosos. Sin embargo, el chime puede ser un poco más versátil y se puede usar en entornos más informales, como timbres o campanas de viento.