¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
hangtag
Ejemplo
The hangtag on the shirt had the brand name and price. [hangtag: noun]
La etiqueta colgante de la camiseta tenía el nombre de la marca y el precio. [etiqueta colgante: sustantivo]
Ejemplo
She added a cute hangtag to her handmade bags to make them stand out. [hangtag: noun]
Agregó una linda etiqueta colgante a sus bolsos hechos a mano para que se destaquen. [etiqueta colgante: sustantivo]
Ejemplo
The hangtag was swinging back and forth as she walked. [hangtag: noun]
La etiqueta colgante se balanceaba de un lado a otro mientras caminaba. [etiqueta colgante: sustantivo]
label
Ejemplo
The label on the can of soup listed the nutritional information. [label: noun]
La etiqueta de la lata de sopa enumeraba la información nutricional. [etiqueta: sustantivo]
Ejemplo
He labeled the boxes with different colors to indicate their contents. [labeled: verb]
Etiquetó las cajas con diferentes colores para indicar su contenido. [etiquetado: verbo]
Ejemplo
She didn't like being labeled as shy just because she was quiet. [labeled: verb]
No le gustaba que la etiquetaran como tímida solo porque era callada. [etiquetado: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Label se usa más comúnmente que hangtag en el lenguaje cotidiano. Label es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que hangtag es menos común y se refiere específicamente a una etiqueta adjunta a la ropa o accesorios.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hangtag y label?
Tanto hangtag como label se pueden usar en contextos formales e informales, pero label es más versátil y se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite usarlo en contextos formales e informales más fácilmente que hangtag.