Definiciones
- Describir a una persona que no está segura o insegura acerca de qué decir o hacer. - Se refiere a una persona que se retrasa o hace una pausa antes de tomar una decisión o tomar una acción. - Hablar de una persona que expresa dudas o reticencia en su forma de hablar o comportarse.
- Describir a una persona que está probando algo nuevo o que no está familiarizado con la precaución y la incertidumbre. - Se refiere a una persona que está probando las aguas o explorando una nueva idea sin comprometerse por completo. - Hablar de una persona que expresa dudas o vacilaciones en su discurso o comportamiento.
Lista de similitudes
- 1Ambas palabras describen una sensación de incertidumbre o vacilación.
- 2Ambas palabras se pueden usar para describir el habla o el comportamiento.
- 3Ambas palabras se pueden usar para describir una falta de confianza o compromiso.
- 4Ambas palabras se pueden usar para describir un enfoque cauteloso.
¿Cuál es la diferencia?
- 1Intensidad: Hesitatingly implica una sensación de vacilación o reticencia más fuerte que tentatively.
- 2Acción: Hesitatingly a menudo describe un retraso o una pausa antes de tomar medidas, mientras que tentatively describe un enfoque tentativo de la acción.
- 3Contexto: Hesitatingly se usa más comúnmente en contextos sociales o interpersonales, mientras que tentatively se puede usar en una gama más amplia de contextos.
- 4Connotación: Hesitatingly puede tener una connotación negativa de indecisión o falta de confianza, mientras que tentatively puede tener una connotación neutra o positiva de exploración o experimentación cautelosa.
¡Recuérdalo!
Hesitatingly y tentatively describen una sensación de incertidumbre o vacilación, pero hesitatingly implica una mayor sensación de renuencia o retraso, mientras que tentatively describe un enfoque cauteloso de la acción o exploración. Hesitatingly se usa más comúnmente en contextos sociales, mientras que tentatively se puede usar en una gama más amplia de contextos con una connotación neutra o positiva.