Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de higgle y bargain

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

higgle

Ejemplo

The two sides higgled over the price of the car until they reached a fair agreement. [higgled: past tense]

Las dos partes discutieron sobre el precio del automóvil hasta que llegaron a un acuerdo justo. [higgled: tiempo pasado]

Ejemplo

She was able to higgle with the vendor and get a good deal on the rug. [higgle: verb]

Pudo jugar con el vendedor y conseguir un buen trato en la alfombra. [higgle: verbo]

bargain

Ejemplo

He was able to bargain with the seller and get a discount on the car. [bargain: verb]

Pudo negociar con el vendedor y obtener un descuento en el automóvil. [negociar: verbo]

Ejemplo

The dress was a real bargain at the thrift store. [bargain: noun]

El vestido era una verdadera ganga en la tienda de segunda mano. [ganga: sustantivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Bargain se usa más comúnmente que higgle en el lenguaje cotidiano. Bargain es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que higgle es menos común y se usa principalmente en entornos informales o regionales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre higgle y bargain?

Mientras que higgle se asocia típicamente con un tono casual e informal, bargain se puede emplear en varios niveles de formalidad, lo que permite su uso tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!