¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
hood
Ejemplo
She pulled her hood up to shield herself from the rain. [hood: noun]
Se subió la capucha para protegerse de la lluvia. [capucha: sustantivo]
Ejemplo
The mechanic lifted the car hood to check the engine. [hood: noun]
El mecánico levantó el capó del coche para comprobar el motor. [capucha: sustantivo]
Ejemplo
He grew up in a rough hood and had to learn to be street-smart. [hood: slang for neighborhood]
Creció en un barrio rudo y tuvo que aprender a ser inteligente en la calle. [Capucha: argot para el barrio]
cap
Ejemplo
He wore a baseball cap to shield his eyes from the sun. [cap: noun]
Llevaba una gorra de béisbol para protegerse los ojos del sol. [cap: sustantivo]
Ejemplo
There is a cap on how much you can spend on this credit card. [cap: limit]
Hay un límite en la cantidad que puede gastar en esta tarjeta de crédito. [tope: límite]
Ejemplo
The dentist capped my chipped tooth with a porcelain crown. [capped: past tense verb]
El dentista tapó mi diente astillado con una corona de porcelana. [con mayúscula: verbo en tiempo pasado]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Cap se usa más comúnmente que hood en el lenguaje cotidiano. Cap es un sombrero versátil que se puede usar para varias ocasiones, mientras que hood es más específico para ciertos tipos de ropa o actividades.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hood y cap?
Tanto hood como cap se pueden usar en diferentes niveles de formalidad dependiendo del contexto. Sin embargo, la cap se usa más comúnmente en entornos formales, como en uniformes o códigos de vestimenta, mientras que la hood es más casual e informal.