¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
huff
Ejemplo
She huffed in annoyance when she saw the long line at the store. [huffed: verb]
Resopló molesta cuando vio la larga fila en la tienda. [resoplado: verbo]
Ejemplo
He let out a huff of air before storming out of the room. [huff: noun]
Dejó escapar una bocanada de aire antes de salir furioso de la habitación. [huff: sustantivo]
Ejemplo
The teacher huffed in disapproval when the student gave a wrong answer. [huff: verb]
La maestra resopló en desaprobación cuando el estudiante dio una respuesta incorrecta. [resoplido: verbo]
snort
Ejemplo
She snorted in amusement at the joke. [snorted: verb]
Ella resopló divertida ante la broma. [resopló: verbo]
Ejemplo
He snorted in disgust at the sight of the spoiled food. [snorted: verb]
Resopló disgustado al ver la comida en mal estado. [resopló: verbo]
Ejemplo
The horse made a loud snort before galloping away. [snort: noun]
El caballo emitió un fuerte resoplido antes de alejarse al galope. [resoplido: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Snort se usa más comúnmente que huff en el lenguaje cotidiano, especialmente en contextos informales. Snort es versátil y se puede usar para expresar una variedad de emociones, mientras que huff es menos común y tiene una gama más limitada de usos.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre huff y snort?
Tanto huff como snort son palabras informales y no se usan típicamente en contextos formales. Sin embargo, el huff puede ser visto como más negativo o agresivo, lo que lo hace menos apropiado en entornos educados o profesionales.