Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de humiliation y shame

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

humiliation

Ejemplo

The public humiliation was too much for him to bear. [humiliation: noun]

La humillación pública era demasiado para él. [humillación: sustantivo]

Ejemplo

She felt humiliated when her boss scolded her in front of her colleagues. [humiliated: past participle]

Se sintió humillada cuando su jefe la regañó delante de sus compañeros. [humillado: participio pasado]

shame

Ejemplo

He felt a deep sense of shame for lying to his parents. [shame: noun]

Sentía una profunda vergüenza por mentir a sus padres. [vergüenza: sustantivo]

Ejemplo

She was ashamed of her behavior at the party last night. [ashamed: adjective]

Estaba avergonzada de su comportamiento en la fiesta de anoche. [avergonzado: adjetivo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Shame se usa más comúnmente que humiliation en el lenguaje cotidiano. Shame es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que humiliation es menos común y se usa a menudo en situaciones específicas.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre humiliation y shame?

Tanto humiliation como shame son palabras formales que se suelen utilizar en contextos serios o profesionales, como la psicología, la consejería o los procedimientos legales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!