¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
hype
Ejemplo
The company's marketing team created a lot of hype around their new product launch. [hype: noun]
El equipo de marketing de la empresa creó mucho revuelo en torno al lanzamiento de su nuevo producto. [exageración: sustantivo]
Ejemplo
The movie was hyped up so much that it didn't live up to people's expectations. [hyped: past participle]
La película fue tan promocionada que no estuvo a la altura de las expectativas de la gente. [exagerado: participio pasado]
publicity
Ejemplo
The company received a lot of positive publicity after donating a portion of their profits to charity. [publicity: noun]
La empresa recibió mucha publicidad positiva después de donar una parte de sus ganancias a organizaciones benéficas. [publicidad: sustantivo]
Ejemplo
The celebrity's scandal caused a lot of negative publicity for their brand. [publicity: noun]
El escándalo de la celebridad causó mucha publicidad negativa para su marca. [publicidad: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
La publicidad se usa más comúnmente que el hype en el lenguaje cotidiano. Publicity es un término versátil que abarca una amplia gama de actividades promocionales, mientras que hype es más específico y se utiliza a menudo en el contexto del entretenimiento o los productos de consumo.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre hype y publicity?
Tanto el hype como la publicidad se pueden usar tanto en contextos formales como informales, pero la publicidad* se usa más comúnmente en entornos formales como la escritura comercial o académica.