¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
ideographic
Ejemplo
Chinese is an ideographic language, where each character represents a concept or idea. [ideographic: adjective]
El chino es un idioma ideográfico, donde cada carácter representa un concepto o idea. [ideográfico: adjetivo]
Ejemplo
The ancient Egyptians used ideographic symbols to represent their gods and goddesses. [ideographic: noun]
Los antiguos egipcios utilizaban símbolos ideográficos para representar a sus dioses y diosas. [ideográfico: sustantivo]
representational
Ejemplo
The artist's representational paintings captured the beauty of the landscape with great detail. [representational: adjective]
Las pinturas representativas del artista capturaron la belleza del paisaje con gran detalle. [representativo: adjetivo]
Ejemplo
The map was a representational depiction of the city, showing its streets and landmarks. [representational: noun]
El mapa era una representación representativa de la ciudad, mostrando sus calles y puntos de referencia. [representacional: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El Representational se usa más comúnmente que el ideográfico en el lenguaje cotidiano, ya que tiene una aplicación más amplia y es más familiar para la mayoría de las personas. Ideographic es un término más técnico que se utiliza principalmente en el contexto de la lingüística y los sistemas de escritura.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre ideographic y representational?
Tanto ideográfico como representacional pueden usarse en contextos formales o técnicos, pero ideográfico* puede percibirse como más formal debido a su asociación con la lingüística y los sistemas de escritura.