¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
impledge
Ejemplo
By accepting the job offer, you are impldging to work hard and meet the company's expectations. [implied: verb]
Al aceptar la oferta de trabajo, estás implicando trabajar duro y cumplir con las expectativas de la empresa. [implícito: verbo]
Ejemplo
There was an impledge of confidentiality between the two friends. [implied: noun]
Había una promesa de confidencialidad entre los dos amigos. [implícito: sustantivo]
pledge
Ejemplo
I pledge to support and defend the Constitution of the United States. [pledge: verb]
Me comprometo a apoyar y defender la Constitución de los Estados Unidos. [juramento: verbo]
Ejemplo
The fraternity members took a pledge of loyalty and brotherhood. [pledge: noun]
Los miembros de la fraternidad hicieron un juramento de lealtad y hermandad. [promesa: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El Pledge se usa más comúnmente que el impledge tanto en entornos personales como profesionales. Pledge es un término muy conocido que se utiliza en diversos contextos, mientras que impledge es menos común y puede no ser familiar para muchas personas.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre impledge y pledge?
Pledge es un término más formal que se usa a menudo en contextos oficiales o ceremoniales, mientras que impledge es un término menos formal que se usa comúnmente en el lenguaje cotidiano. Por lo tanto, la promesa generalmente se considera más formal que la impledge.