¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
imposition
Ejemplo
I don't want to be an imposition, but could you please pick me up from the airport? [imposition: noun]
No quiero ser una imposición, pero ¿podrías recogerme en el aeropuerto? [imposición: sustantivo]
Ejemplo
She felt that the extra work was an imposition on her already busy schedule. [imposition: noun]
Sentía que el trabajo extra era una imposición a su ya apretada agenda. [imposición: sustantivo]
Ejemplo
He imposed his views on the rest of the group, which was seen as an imposition. [imposed: verb]
Impuso sus puntos de vista al resto del grupo, lo que fue visto como una imposición. [impuesto: verbo]
burden
Ejemplo
The burden of caring for her sick mother was taking a toll on her health. [burden: noun]
La carga de cuidar a su madre enferma estaba afectando su salud. [carga: sustantivo]
Ejemplo
He felt burdened by the weight of his responsibilities at work. [burdened: verb]
Se sentía agobiado por el peso de sus responsabilidades en el trabajo. [agobiado: verbo]
Ejemplo
The financial burden of the pandemic has been felt by many families. [burden: noun]
La carga financiera de la pandemia ha sido sentida por muchas familias. [carga: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Burden se usa más comúnmente que imposition en el lenguaje cotidiano. Burden es una palabra versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que imposition es menos común y se usa a menudo en situaciones específicas donde existe una sensación de inconveniencia o injusticia.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre imposition y burden?
Tanto imposition como burden se pueden usar en contextos formales e informales, pero imposition pueden asociarse más con un tono formal debido a su uso en contextos legales o comerciales.