¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
infirmary
Ejemplo
The school infirmary is staffed by a nurse and can provide basic medical care. [infirmary: noun]
La enfermería de la escuela cuenta con una enfermera y puede proporcionar atención médica básica. [enfermería: sustantivo]
Ejemplo
He was treated in the infirmary for a sprained ankle. [infirmary: noun]
Fue atendido en la enfermería por un esguince de tobillo. [enfermería: sustantivo]
Ejemplo
The Red Cross set up an infirmary to treat the injured after the earthquake. [infirmary: noun]
La Cruz Roja instaló una enfermería para atender a los heridos tras el terremoto. [enfermería: sustantivo]
ward
Ejemplo
The cancer ward at the hospital is always busy with patients receiving treatment. [ward: noun]
La sala de cáncer del hospital siempre está ocupada con pacientes que reciben tratamiento. [ward: sustantivo]
Ejemplo
The child was placed in the custody of his aunt as his legal ward. [ward: noun]
El niño fue puesto bajo la custodia de su tía como su pupilo legal. [ward: sustantivo]
Ejemplo
She was elected to represent her ward on the city council. [ward: noun]
Fue elegida para representar a su distrito en el consejo de la ciudad. [ward: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Ward se usa más comúnmente que infirmary en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de hospitales y atención médica. La Infirmary es menos común y puede estar más asociada con entornos históricos o institucionales.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre infirmary y ward?
Tanto infirmary como ward son palabras formales que son apropiadas en contextos profesionales o académicos. Sin embargo, ward puede ser más versátil y también se puede usar en contextos legales o políticos.