¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
jingle
Ejemplo
The jingle of the keys in his pocket was a constant reminder of his nervousness. [jingle: noun]
El tintineo de las llaves en su bolsillo era un recordatorio constante de su nerviosismo. [jingle: sustantivo]
Ejemplo
The commercial's jingle was stuck in my head all day. [jingle: noun]
El jingle del comercial estuvo pegado en mi cabeza todo el día. [jingle: sustantivo]
Ejemplo
The sleigh bells jingled as the horse-drawn carriage made its way down the snowy path. [jingled: verb]
Las campanas del trineo tintineaban mientras el carruaje tirado por caballos se abría paso por el sendero nevado. [tintineado: verbo]
clinking
Ejemplo
The clinking of the glasses signaled the start of the party. [clinking: noun]
El tintineo de las copas señalaba el comienzo de la fiesta. [tintineo: sustantivo]
Ejemplo
The prisoner's chains clinked as he walked towards his cell. [clinked: verb]
Las cadenas del prisionero tintinearon mientras caminaba hacia su celda. [tintineado: verbo]
Ejemplo
The coins clinked as they were dropped into the piggy bank. [clinked: verb]
Las monedas tintinearon al caer en la alcancía. [tintineado: verbo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
El Clinking se usa más comúnmente que el jingle en el lenguaje cotidiano. El Clinking es versátil y cubre una amplia gama de contextos, mientras que el jingle es menos común y se usa a menudo en contextos específicos, como la publicidad.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre jingle y clinking?
Tanto jingle como clinking son palabras informales, pero jingle se puede usar en contextos más formales, como publicidad o música, mientras que clinking se asocia típicamente con situaciones casuales o sociales.