¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
landlubbing
Ejemplo
After years at sea, the sailor decided to retire and take up landlubbing. [landlubbing: noun]
Después de años en el mar, el marinero decidió retirarse y dedicarse a la marinería de agua dulce. [landlubbing: sustantivo]
Ejemplo
The captain teased the new crew member for their landlubbing ways. [landlubbing: adjective]
El capitán se burló del nuevo miembro de la tripulación por sus maneras de marinero de agua dulce. [landlubbing: adjetivo]
landlubber
Ejemplo
The experienced sailor patiently explained the nautical terms to the landlubber. [landlubber: noun]
El experimentado marinero explicó pacientemente los términos náuticos al marinero de agua dulce. [marinero de agua dulce: sustantivo]
Ejemplo
The landlubber felt seasick and couldn't wait to get back on land. [landlubber: adjective]
El marinero de agua dulce se sintió mareado y no podía esperar para volver a tierra. [Marineros dulces: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Landlubber se usa más comúnmente que landlubbing en el lenguaje cotidiano. Landlubber es una palabra versátil que se puede usar para describir la falta de familiaridad de una persona con la navegación o los términos náuticos, mientras que landlubbing es menos común y se refiere específicamente al acto de permanecer en tierra.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre landlubbing y landlubber?
Tanto landlubber como landlubbing son palabras informales que se usan comúnmente en conversaciones informales o escritos.