¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
leakproof
Ejemplo
This bottle is completely leakproof, so you don't have to worry about any spills. [leakproof: adjective]
Esta botella es completamente a prueba de fugas, por lo que no tiene que preocuparse por ningún derrame. [a prueba de fugas: adjetivo]
Ejemplo
The company guarantees that their new product is completely leakproof and won't cause any mess. [leakproof: adjective]
La empresa garantiza que su nuevo producto es completamente a prueba de fugas y no causará ningún desorden. [a prueba de fugas: adjetivo]
watertight
Ejemplo
The boat's hull is watertight, so it won't sink even if it takes on water. [watertight: adjective]
El casco del barco es hermético, por lo que no se hundirá aunque se llene de agua. [estanco: adjetivo]
Ejemplo
The lid of the container is designed to be watertight, so you can store liquids without worrying about any leaks. [watertight: adjective]
La tapa del recipiente está diseñada para ser hermética, por lo que puede almacenar líquidos sin preocuparse por fugas. [estanco: adjetivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Watertight se usa con menos frecuencia que leakproof en el lenguaje cotidiano. Leakproof es una palabra más versátil que se puede usar en varios contextos, mientras que watertight es más específica y se usa a menudo en contextos técnicos o especializados.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre leakproof y watertight?
Tanto leakproof como watertight son neutrales en términos de formalidad y pueden utilizarse tanto en contextos formales como informales.