¿En qué contexto puedo usar cada palabra?
¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!
libation
Ejemplo
The priest poured a libation of wine on the altar as an offering to the gods. [libation: noun]
El sacerdote derramaba una libación de vino sobre el altar como ofrenda a los dioses. [libación: sustantivo]
Ejemplo
Let's pour a libation in honor of our ancestors who have passed away. [libation: noun]
Sirvamos una libación en honor a nuestros antepasados que han fallecido. [libación: sustantivo]
Ejemplo
We raised our glasses in a libation to celebrate the happy couple. [libation: noun]
Levantamos nuestras copas en una libación para celebrar a la feliz pareja. [libación: sustantivo]
oblation
Ejemplo
The priest offered an oblation of incense to the gods. [oblation: noun]
El sacerdote ofrecía una oblación de incienso a los dioses. [oblación: sustantivo]
Ejemplo
I made an oblation of flowers at the shrine to show my respect. [oblation: noun]
Hice una ofrenda de flores en el santuario para mostrar mi respeto. [oblación: sustantivo]
Ejemplo
She made an oblation of money to the charity to support their cause. [oblation: noun]
Hizo una donación de dinero a la organización benéfica para apoyar su causa. [oblación: sustantivo]
Cosas buenas que debes saber
¿Qué palabra es más común?
Libation es una palabra menos común que oblation y es más probable que se use en un contexto histórico o cultural. La oblación es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos religiosos como seculares.
¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre libation y oblation?
La oblación generalmente se considera más formal y seria que la libación, que puede ser más informal y festiva. Es más probable que la oblación se use en contextos formales o religiosos, mientras que la libación es más probable que se use en contextos informales o culturales.