Sinónimos en Detalle: Uso y Diferencias de license y permit

¿En qué contexto puedo usar cada palabra?

¡Aprende cuándo y cómo usar estas palabras con estos ejemplos!

license

Ejemplo

I need to renew my driver's license before it expires. [license: noun]

Necesito renovar mi licencia de conducir antes de que caduque. [licencia: sustantivo]

Ejemplo

The company has licensed their software to several other businesses. [licensed: verb]

La empresa ha licenciado su software a varias otras empresas. [licenciado: verbo]

Ejemplo

The city council decided to license the new restaurant. [license: verb]

El ayuntamiento decidió licenciar el nuevo restaurante. [licencia: verbo]

permit

Ejemplo

You need a permit to park in this area. [permit: noun]

Necesitas un permiso para aparcar en esta zona. [permitir: sustantivo]

Ejemplo

The state permits hunting during certain seasons. [permits: verb]

El estado permite la caza durante ciertas temporadas. [permite: verbo]

Ejemplo

The teacher permitted the students to work in groups. [permitted: verb]

El profesor permitió que los alumnos trabajaran en grupos. [permitido: verbo]

Cosas buenas que debes saber

¿Qué palabra es más común?

Permit se usa más comúnmente que license en el lenguaje cotidiano, especialmente en el contexto de actividades personales o públicas. Sin embargo, la license es más común en contextos profesionales o comerciales.

¿Cuál es la diferencia en el tono de formalidad entre license y permit?

La Licencia es generalmente más formal que el permiso, ya que a menudo se asocia con actividades profesionales o legales. Permit es más versátil y se puede utilizar tanto en contextos formales como informales.

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!